Traduccion de DVD

Sección dedicada a las encuestas. Todas las encuestas van aquí.

Re: Traduccion de DVD

Notapor miguel0028 » 07 Octubre 2009 23:24

Creo la mejor opcion seria tu voz pero sera mucho trabajo con lo cual la que escojas seguro nos parecera bien a todos... gracias por tu empeño, un saludo...
miguel0028
Interesado en el ganzuado
Interesado en el ganzuado
 
Mensajes: 22
Edad: 38
Registrado: 08 Julio 2009 23:00
Ubicación: barcelona

Re: Traduccion de DVD

Notapor julio » 08 Octubre 2009 01:55

hola crazy estaria buenisimo en cuanto a mi voto prefiero la vos ya que yo miro el video y me encantaria escucharlo para un mayor entendimiento pero sin sacar la vista de la practica, en cuanto a videos yo en estos momentos me siento particularmente interesado en cerraduras de borjas o platinas doble paleta o mulipunto manipulacion de cerraduras de combinacion mecanica, cerraduras de seguridad o sea en realidad me parece a mi que de traducir se pueda hacer con algo interesante que lo requiera para el mejor entendimiento por el detalle, me gusta lo dificil y complicado para aprovechar la experiencia de los mejores un abrazo y estoy recontento con el foro gracias y un saludo a todos los usuarios
julio
Baneado
Baneado
 
Mensajes: 36
Edad: 65
Registrado: 14 Agosto 2009 23:00
Ubicación: buenos aires

Re: Traduccion de DVD

Notapor crazy » 08 Octubre 2009 02:09

julio escribió:hola crazy estaria buenisimo en cuanto a mi voto prefiero la vos ya que yo miro el video y me encantaria escucharlo para un mayor entendimiento pero sin sacar la vista de la practica, en cuanto a videos yo en estos momentos me siento particularmente interesado en cerraduras de borjas o platinas doble paleta o mulipunto manipulacion de cerraduras de combinacion mecanica, cerraduras de seguridad o sea en realidad me parece a mi que de traducir se pueda hacer con algo interesante que lo requiera para el mejor entendimiento por el detalle, me gusta lo dificil y complicado para aprovechar la experiencia de los mejores un abrazo y estoy recontento con el foro gracias y un saludo a todos los usuarios
Lo de las doble paleta quiza en un futuro haga DVD lo del multipunto es facil de continuar si uno domina bien las serretas pero lo que si nunca se hara es lo de las cerraduras de combinacion mecanica, ya que eso sale de lo deportivo a pesar de no ser destructivo lo considero algo solo para cerrajeros y como esto no es un foro de cerrajeria jamas se hara algo asi. Saludos
Happy picking
Avatar de Usuario
crazy
Administrador
Administrador
 
Mensajes: 17213
Edad: 36
Registrado: 15 Mayo 2008 23:00
Ubicación: Caracas - Venezuela

Re: Traduccion de DVD

Notapor raspulonero » 08 Octubre 2009 03:58

No conozco los DVD's, pero por títulos el que parece mas completo es el de Profesional Lockpicking, Basic & Advanced ese... jaja Pero a lo mejor no es demasiado básico y se centra en gente que no empieza de 0.... pero de no ser asi, pienso que puede tener mas contenido.

Voy a votar subtitulos, por mi costumbre al ver series en japo a veces (toma friki) xD pero no me importaría que saliese el doblaje de crazy, seguro que habria alguna similar al "falso colocao"... =)
Avatar de Usuario
raspulonero
Abre serretas
Abre serretas
 
Mensajes: 1489
Edad: 30
Registrado: 24 Septiembre 2009 23:00
Ubicación: Valencia - Benetusser

Re: Traduccion de DVD

Notapor Invitado » 08 Octubre 2009 05:07

En particular prefiero que empiezes por el ultimo y de traduccion los subtitulos y de antemano gracias por la molestia!
Invitado
 

Re: Traduccion de DVD

Notapor tome » 08 Octubre 2009 07:38

para mi la voz que en los idiomas soi un tarugo ademas los subtitulos me fastidian
Avatar de Usuario
tome
Cerrajero con experiencia
Cerrajero con experiencia
 
Mensajes: 3983
Edad: 47
Registrado: 22 Marzo 2009 00:00
Ubicación: ciudad real

Re: Traduccion de DVD

Notapor montoro » 08 Octubre 2009 11:38

Yo mi voto, es la voz. Creo que se ve mejor un video pudiendo escuchar la voz, que teniendo que estar a leerlo. Pero si no hay otro remedio pues se tendra que leer.
Un saludo.
No conozco los dvds, asique traduce el que tu consideres ;-)
T├┤i kh├┤ng biß║┐t tiß║┐ng Viß╗çt. T├┤i c┼®ng sß╗¡ dß╗Ñng c├íc dß╗ïch google. V├á bß║ín?(Vietnamita)
Avatar de Usuario
montoro
Moderador
Moderador
 
Mensajes: 1875
Edad: 29
Registrado: 15 Septiembre 2008 23:00
Ubicación: Guadalajara-Espa├▒a

Re: Traduccion de DVD

Notapor Invitado » 08 Octubre 2009 14:57

voto por la opcion de subtitulos puesto que a mi parecer es mejor y asi de paso podriamos aprender algunos terminos del deporte en ingles.
Invitado
 

Re: Traduccion de DVD

Notapor Invitado » 08 Octubre 2009 15:07

ve crazy si nesecitas ayuda yo te puedo colaborar con lo de las traducciones.
Invitado
 

Re: Traduccion de DVD

Notapor rob mc » 08 Octubre 2009 15:15

Buenass a mi sinceramente me parece mucho mejor la voz por dos cosas..una le quitas trabajo a crazy o al menos eso creo y 2 puedes fijarte bien en lo que esta haciendo sin tener que entretenerte con los subtitulos =). Un saludoo
Avatar de Usuario
rob mc
Se esta leyendo el LSS entero
Se esta leyendo el LSS entero
 
Mensajes: 66
Edad: 26
Registrado: 23 Septiembre 2009 23:00
Ubicación: Madrid

AnteriorSiguiente

Volver a Encuestas

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

cron